Did Plato Really Say That? Volume 1: “A hero is born among a hundred…”

There are many telltale signs as to why a particular quotation should raise suspicions about its authenticity.  One of the clearest cut ways, however, to decipher the legitimacy of a quotation, is to know the supposed author well.  Thus, when we have a quotation from Plato that goes like this,

A hero is born among a hundred, A wise man is found among a thousand, but an accomplished one might not be found even among a hundred thousand men.

there is every reason to be suspicious.  That is, it is unlikely that Plato would say that there is any person more rare than a wise man (and thus more valuable).

Verdict: This quotation is not by Plato.

It is from a translation of The Staff of Wisdom commonly (but not without dispute) attributed to Nagarjuna, an influential Buddhist philosopher, which can be found in the book Elegant Sayings (Dharma Publishing, 1977, p.31).

10 Things You Need To Know About Aristotle’s Nicomachean Ethics

1.  Why is it called the Nicomachean Ethics?
The Nicomachean Ethics is a book written by Aristotle named for Nicomachus (Νικόμαχος), which in keeping with the Greek practice of boys being named after their grandfathers, was the name of both Aristotle’s father and his son.  Accordingly, we are unsure if the book was dedicated to or inspired by either Aristotle’s father or son, or perhaps his grandfather, who was confusingly also named Nicomachus.1)See Diogenes Laertius, Lives and Opinions of Famous Philosophers, Book V, Aristotle, for more (though perhaps dubious) information on the biography of Aristotle  There is a tradition that holds, though, that the book was named after Aristotle’s son.

2.  The “Hidden Meaning” of Nicomachus
Nicomachus means “victor in the battle,” so it perhaps is no surprise that courage is the very first virtue discussed in detail, as Aristotle makes it a point to say that the prime exemplification of courage is courage in battle.  He further contends that the other uses of the word courage are really an extension of this primary usage from war.

3.  The Chief Good
The inquiry which serves to guide the entire enterprise of the Nichomachean Ethics is answering the question as to what is the chief human good.  The chief good, still familiar to us today through use of the Latin term, summum bonum, is that thing at which all people aim, and for which all other things are done.  Aristotle says that happiness is the chief good, and famously says that happiness is an “activity of reason in accordance with virtue… and this is in a full life” (1098a16-18).2)τὸ ἀνθρώπινον ἀγαθὸν ψυχῆς ἐνέργεια γίνεται κατ’ ἀρετήν… ἔτι δ’ ἐν βίῳ τελείῳ.  This last point is meant to emphasize that in order to achieve the chief good one must live a complete life of excellence, all the way unto death.

4.  Did Aristotle write anything else on ethics?
The Nicomachean Ethics is not the only work by Aristotle on the subject of ethics, or practical living.  There is also the Eudemian Ethics and the Magna Moralia, sometimes also called the Great Ethics.  While the Eudemian Ethics is considered genuine, many scholars cast doubt on the Aristotelian authorship of the Magna Moralia, and most believe the comparatively small On Virtues and Vices is not by Aristotle.

5.  Don’t forget politics…
In our modern world, we seldom expect politics and ethics to go together.  However, this was exactly the layout in Aristotle’s plan for the Ethics.  Near the end of the treatise, he makes a point to say that in order to complete this discussion of human affairs, a study of the constitutions of different cities must be undertaken.  Although the human good, i.e. happiness, is something that is pursued by an individual, it is actualized within the confines of a Greek city-state (polis).  Thus, the important and appropriate conditions of virtue must be cultivated by those knowledgable about politics; only in such a system can the virtuous man live.

6.  Many Virtues in Two Divisions
Aristotle divided up his virtues into two main kinds, though this is not to say that he believed the virtues were in fact separable from each other.  On the one hand there are virtues of character: courage (andreia), moderation (sophrosyne),  generosity (eleutheriotes), munificence (megaloprepeia), magnanimity (megalopsuchia), mildness (praotes), and justice (dikaiosyne), as well as others dealing with sociability.  While the intellectual virtues are scientific knowledge (episteme), craftsmanship (techne), prudence (phronesis), intelligence (nous), wisdom (sophia), understanding (synesis), and sense (gnome).

7.  Eudaimonia
A word that often causes non-Greek readers of the Ethics problems is eudaimonia.  This is often translated as “happiness.”  The root of the word means something like “well-favored by a god.”  It is literally “well-demoned,” except that “demon” here is a rather positive term, unlike our English usage, and it means something like a demigod or divine being.  Furthermore, this “happiness” does not correspond to a feeling, as our word does, but it confers a type of status on someone, what we might call flourishing or a blessed state.  More helpful than this Greek term is what was said in point 3 above: happiness or eudaimonia is an “activity of reason in accordance with virtue… and this is in a full life.”

8.  Virtue and Ethics
The Greek word arete is often translated virtue or excellence.  In fact, what this second translation demonstrates is that for an ancient Greek, arete covered excellence in any area, such as a horse, a hammer or a human.  In our day, we could even extend this usage and say there is an arete of a car, i.e., that excellence which good cars demonstrate when they are being driven.  Our word “ethics” derives from the Greek word ethike, meaning those things “pertaining to and expressing traits of character.”  We should be wary, then, of attributing to Aristotle a moral system in our modern understanding of that term.

9.  Aristotle and Virtue Ethics
Aristotle, in writing the Nicomachean Ethics, initiated the school of theorizing today called Virtue Ethics.  In this system, more emphasis is placed on cultivating the character and virtues of an individual so that one becomes a virtuous person, whereas other major ethical theories tend to focus on either rules or outcomes.

10.  NE or EN?
Often either the initials NE or EN are used to refer to the Nicomachean Ethics.  The reason for this is that NE stands for the English Nicomachean Ethics, while EN stands for Latin Ethica Nicomachea.  Both refer to the same book, yet Latin observes a different word order from English.  Why the Latin title?  Many of Aristotle’s treatises have a Latin name, some of which are more popular than the English title, such as De Anima (On the Soul) while other times the English name is the only one most people are familiar with, e.g. Parts of Animals (De Partibus Animalium). 

References   [ + ]

1. See Diogenes Laertius, Lives and Opinions of Famous Philosophers, Book V, Aristotle, for more (though perhaps dubious) information on the biography of Aristotle
2. τὸ ἀνθρώπινον ἀγαθὸν ψυχῆς ἐνέργεια γίνεται κατ’ ἀρετήν… ἔτι δ’ ἐν βίῳ τελείῳ.

You are Always Changing, Death is but Another Change

The time of a human life is a point; its essence flows away, its perception is dim, the assemblage of the whole body is quick to decay, the soul is a roundabout, fortune is hard to interpret, fame is uncertain. To speak to someone who understands, all the things of the body are a river, while all the things of the soul are a dream and a delusion. Life is a war and the dwelling place of a sojourner, posthumous fame is oblivion. What, therefore, is able to be an escort [in life]? The one and only thing is philosophy. And philosophy is this, to preserve the god inside of us to be free of violence and unharmed, to be greater than pleasures and pains, doing nothing vainly or dishonestly or with hypocrisy, not being at a loss to do anything or not do anything. And yet it still accepts the things that come about and are portioned out, since they come from that same place where it came. And in general philosophy is accepting death with a gracious understanding, as nothing other than a dissolution of the elements from which each living creature is composed. And yet if there is nothing terrible in the elements themselves wherein each thing changes continuously into another thing, why would someone mistrust the change and dissolution of everything? For it is in accordance with nature. And there is nothing evil in accordance with nature. 1
Meditations II.17

This is the last chapter of Book 2. Marcus, as he does continuously, is mindful and considerate of his own mortality, pondering fate not as an emotional spur so as to accomplish great deeds, but with an eye toward rationally digesting what personal death means within the scope of nature and the divine order. We would unfairly burden Marcus if we were to require of him a level of clarity which cannot be expected of a work aimed for personal reflection, so instead I approach the Meditations as a work which often needs its thoughts and arguments to be drawn out. This is one such section.

Far from being dour, as the stereotype of a frowning Stoic might allow us to infer, Marcus, although he begins by listing off the shortcomings of our human mortality, is in actuality laying out the case for the radical change we are constantly undergoing in our lives already. Even when a human is living, he is only a point (στιγμή), a thing both definite and small. The soul is often considered by the common person, no doubt because of its perceived persistence, as the element which truly constitutes the self. Yet even the soul, in Marcus’ words, is transient. It is called a ῥόμβος, meaning either a magic wheel or a whirling motion. Clearly motion is the emphasis, so I have translated it as roundabout.

The one constant thing in our lives, if we are fortune enough to have cultivated it, is philosophy. The job of philosophy is to cultivate our inner self to be morally pure and personally disciplined. This undertaking, however, is not to be done outside of or independent of the fated events which are doled out by the universe. In fact, Marcus tells us, philosophy is especially purposeful towards the goal of receiving death, perhaps the most disturbing of our fated events, with a glad heart (ἵλεῳ τῇ γνώμῃ). The gleeful acceptance of our death reflects a philosophically resigned mind.

As Marcus established the transience of both the body and soul, he points out that they are both made out of the same stuff as everything else in the universe. Since we are not disturbed at the constant flux of our constitutive elements as we live, we should not be alarmed at the final dissolution of the elements which make ourselves, as both bodies and souls.

1 Τοῦ ἀνθρωπίνου βίου ὁ μὲν χρόνος στιγμή, ἡ δὲ οὐσία ῥέουσα, ἡ δὲ αἴσθησις ἀμυδρά, ἡ δὲ ὅλου τοῦ σώματος σύγκρισις εὔσηπτος, ἡ δὲ ψυχὴ ῥόμβος, ἡ δὲ τύχη δυστέκμαρτον, ἡ δὲ φήμη ἄκριτον: συνελόντι δὲ εἰπεῖν, πάντα τὰ μὲν τοῦ σώματος ποταμός, τὰ δὲ τῆς ψυχῆς ὄνειρος καὶ τῦφος, ὁ δὲ βίος πόλεμος καὶ ξένου ἐπιδημία, [2] ἡ δὲ ὑστεροφημία λήθη. τί οὖν τὸ παραπέμψαι δυνάμενον; ἓν καὶ μόνον φιλοσοφία: τοῦτο δὲ ἐν τῷ τηρεῖν τὸν ἔνδον δαίμονα ἀνύβριστον καὶ ἀσινῆ, ἡδονῶν καὶ πόνων κρείσσονα, μηδὲν εἰκῇ ποιοῦντα μηδὲ διεψευσμένως καὶ μεθ̓ ὑποκρίσεως, ἀνενδεῆ τοῦ ἄλλον ποιῆσαί τι ἢ μὴ ποιῆσαι: ἔτι δὲ τὰ συμβαίνοντα καὶ ἀπονεμόμενα δεχόμενον ὡς ἐκεῖθέν ποθεν ἐρχόμενα, ὅθεν αὐτὸς ἦλθεν: ἐπὶ πᾶσι δὲ τὸν θάνατον ἵλεῳ τῇ γνώμῃ περιμένοντα ὡς οὐδὲν ἄλλο ἢ λύσιν τῶν στοιχείων, ἐξ ὧν ἕκαστον ζῷον συγκρίνεται. εἰ δὲ αὐτοῖς τοῖς στοιχείοις μηδὲν δεινὸν ἐν τῷ ἕκαστον διηνεκῶς εἰς ἕτερον μεταβάλλειν, διὰ τί ὑπίδηταί τις τὴν πάντων μεταβολὴν καὶ διάλυσιν; κατὰ φύσιν γάρ: οὐδὲν δὲ κακὸν κατὰ φύσιν. Τὰ ἐν Καρνούντῳ.